Калькулятор расчета монолитного плитного фундамента тут obystroy.com
Как снять комнату в коммунальной квартире здесь
Дренажная система водоотвода вокруг фундамента - stroidom-shop.ru
Home » Английская премьер-лига » Статьи » Замены (футбол) Википедия

Замены (футбол) Википедия

Замены (футбол)

В футболе заменой считается ситуация, когда во время матча игрок выходит на поле вместо другого игрока, который, в свою очередь, уходит с поля. Замены могут использоваться для смены травмированных, уставших или плохо выступающих игроков, а также в тактических целях (например, выход на поле нападающего вместо защитника). В связи с этим иногда говорят о «вынужденных» [1] и о «тактических» заменах [2] . В отличие от некоторых других видов спорта (американский футбол, хоккей с шайбой, кабадди и других), в официальных футбольных турнирах заменённый по ходу матча игрок не может больше принимать участие в игре.

По состоянию на 2020 год в большинстве официальных турниров разрешается проводить не более трёх замен по ходу матча, в случае перехода игры в овертайм допускается четвёртая замена. В товарищеских матчах обычно разрешается большее количество замен.

Замены проводятся командами из числа тех игроков, которые были включены в официальную заявку на матч. Кроме 11 игроков, которые выходят на поле в стартовом составе, в заявку попадают запасные. Количество запасных игроков определяется правилами конкретного турнира. Эти игроки находятся во время матча в технической зоне на «скамейке запасных» вместе с тренерским штабом своей команды.

Игроки, которые часто выходят на замену по ходу матчей и забивают после этого важные голы неформально называются «суперзапасными» (англ.  super sub ).

Содержание

История [ | ]

Термин «замена» (англ.  substitute ) использовался ещё в 1860-е годы во время футбольных матчей в английских средних школах и означал замену игрока, который не по каким-либо причинам не явился на матч или не мог принять в нём участие. Например, в отчёте о матче 1863 года сказано: «Одиннадцать игроков из учащихся Чартерхауса провели матч во внутреннем дворе против выпускников Чартерхауса, но из-за неявки некоторых выпускников пришлось провести три замены» [3] . Замены отсутствующих игроков случались и ранее, но без собственно термина «замена». Так, в отчёте о школьном футбольном матче с участием игроков Итонского колледжа использовался термин «непредвиденные случаи» (англ.  emergencies ) [4] . В середине 1860-е годов термин «замены» использовался часто, однако неясно, относился ли он только к замене отсутствующих игроков либо к смене травмированных по ходу матча [5] .

Первый случай использования замен в матчах национальных сборных был зафиксирован 15 апреля 1889 года в матче между Уэльсом и Шотландией в Рексеме. Основной вратарь сборной Уэльса Джеймс Трейнер не явился к началу матча, поэтому в ворота валлийцев встал местный вратарь из числа любителей Альф Пью. Он провёл на поле около 20 минут, после чего его заменил Сэм Гиллам [en] , отыгравший остаток матча [6] [7] .

Официально в XIX и первой половине XX века замены в футболе разрешены не были, и если футболист не мог продолжать участие в матче из-за травмы, его команде приходилось играть в меньшинстве [8] . Использование замен в футболе было разрешено только в 1958 году, но только для замены травмированного вратаря и одного травмированного полевого игрока [9] . Однако замены проводились уже в отборочном турнире к чемпионату мира 1954 года, в частности, 11 октября 1953 года Рихард Готтингер [en] заменил Хорста Эккеля в матче между сборными Германии и Саара [10] [11] . Однако использование замен в финальных турнирах чемпионатов мира не допускалось до 1970 года [12] .

В 1988 году ФИФА увеличила количество допустимых замен до двух, а допустимое количество заявляемых на матч запасных составило пять человек. В 1994 году было введено правило «2 плюс 1», означавшее возможность замены двух игроков и дополнительной замены вратаря в случае его травмы. В 1995 году было разрешено делать три замены любых игроков по ходу матча. В 1996 году число запасных было увеличено с пяти до семи [8] .

Четвёртая замена в дополнительное время была введена после 2016 года и использовалась на летних Олимпийских играх 2016 года, Кубке конфедераций 2017 года, в финале Золотого кубка КОНКАКАФ 2017 года [13] [14] [15] . С 2018 года четвёртая замена в овертайме была официально одобрена ФИФА для использования на чемпионатах мира, также она начала использоваться в Лиге чемпионов и Лиге Европы УЕФА [16] [17] .

Англия [ | ]

Замены в матчах чемпионатов Англии были разрешены начиная с сезона 1965/66. В первые два сезона после введения правила о заменах каждая команда могла сделать только одну замену по ходу матча, причём заменять можно было только травмированного игрока. Начиная с сезона 1967/68 разрешалось проводить замены в тактических целях [18] .

21 августа 1965 года Кит Пикок [en] из «Чарльтон Атлетик» стал первым игроком, вышедшим на замену в матче Футбольной лиги Англии. Он заменил получившего травму вратаря Майка Роуза в игре против «Болтон Уондерерс» [19] .

Со временем количество запасных и допустимых замен увеличивалось. В 1996 году количество запасных игроков в заявке на матч Премьер-лиги было увеличено до пяти, а в 2008 году — до семи [20] .

Шотландия [ | ]

Арчи Гемилл из «Сент-Миррена» стал первым игроком, вышедшим на замену в Шотландии. Это произошло 13 августа 1966 года в игре Кубка шотландской лиги против «Клайда» [18] . Первая замена в рамках Футбольной лиги Шотландии произошла 24 августа 1966 года в матче между «Куинз Парк» и «Альбион Роверс», тогда на поле вышел Пол Конн. 20 января 1917 года игрок «Партик Тисл» Морган вышел на замену травмированного Моррисона в матче против «Рейнджерс» на стадионе «Ферхилл», однако этот случай является исключением, так как Футбольная лига Шотландии не разрешала замены до 1966 года [18] .

Италия [ | ]

В 2012 году в Италии было разрешено заявлять на матчи Серии A, Кубка Италии и Суперкубка Италии по 12 запасных [21] .

В ноябре 2019 года Итальянская федерация футбола подала запрос в Международный совет футбольных ассоциаций (IFAB) об увеличении допустимого числа замен для каждой команды до пяти для матчей Серии A. Пять замен уже разрешены в Серии C. Чтобы не допустить увеличения перерывов в игре, связанных с заменами, предлагается проводить эти пять замен в течение максимум трёх перерывов в игре [22] .

2020 год: влияние пандемии COVID-19 [ | ]

В 2020 году ФИФА предложила, а Международный совет футбольных ассоциаций разрешил организаторам турниров временно увеличить число допустимых замен с трёх до пяти (до шести с учётом дополнительного времени) для завершения сезонов, когда требовалось провести большое количество отложенных матчей в связи с пандемией COVID-19 [23] . 15 июля 2020 года ФИФА продлила возможность производить по пять замен в матче до августа 2021 года, хотя окончательное решение о применении данного правила остаётся за региональными федерациями и национальными ассоциациями [24] .

Правила игры [ | ]

Согласно правилам игры в футбол в редакции 2019/20 максимально допустимое количество замен составляет пять, а для официальных мужских и женских соревнований, включающих первые команды клубов высшего дивизиона или национальные сборные категории «А», максимально допустимое количество замен составляет три замены [26] . Для неофициальных (товарищеских) матчей разрешается иметь по двенадцать запасных и проводить шесть замен (или больше, в случае предварительного согласия обеих команд) [26] .

Количество запасных определяется регламентом конкретного турнира и составляет от трёх до двенадцати игроков [26] .

«Обратная замена» — ситуация, в которой «игрок, который уже принимал участие в матче и был заменён (заменённый игрок), позже возвращается в игру, заменяя другого игрока». Начиная с 2017 года правила игры в футбол разрешают использование обратных замен «в молодёжном, ветеранском футболе, футболе для лиц с ограниченными возможностями и массовом футболе при одобрении соответствующей данным соревнованиям национальной футбольной ассоциацией, конфедерацией или ФИФА» [26] .

Футбол по английскому языку. Поговорим о футболе на английском (пополняем словарный запас)

Этим летом больше всего разговоров, конечно же, о футболе. ЧМ 2018 в России стал не простым Мундиалем, а Чемпионатом-открытием. Громкие провалы сильнейших сборных мира (Германия, Испания, Аргентина) и неожиданные победы команд, на которые никто не ставил (Хорватия, Россия, Япония, Сенегал). Российские и западные таблоиды пестрят футбольной лексикой. Хотите понимать, о чем пишет английская пресса, и как комментируют матчи по-английски? Тогда изучите терминологию о футболе на английском!

Почему футбол так называется?

Вполне закономерно, что сборная Англии по футболу является одной из сильнейших команд в мире, ведь в футбол в том виде, который он сейчас, зародился именно в этой стране вначале 19 века. В то время единых правил установлено не было, и командам приходилось обговаривать их непосредственно перед каждым матчем. Лишь в 1846 году удалось ввести первые единые для всех условия игры по «Кембриджским правилам».

Датой рождения футбола принято считать 1863 год, когда в Англии появилась футбольная ассоциация. Хотя известны факты, что в Италии, еще раньше появилась похожая игра под названием «гарпастум», но именно англичане смогли продвинуть этот вид спорта по всему миру, поэтому они закрепили за собой право считаться родоначальниками современного футбола.

Еще позже, в 1864 году, первая футбольная ассоциация установила правила лиги и назвала данную игру «association football», условия которой отличались от других спортивных игр с мячом, к примеру, регби. Со временем это название трансформировалось в «soccer», но сегодня этот термин используется лишь некоторых англоязычных странах, где более популярны другие спортивные состязания с мячом (регби в Австралии, гэльский футбол в Ирландии, американский — в США и т. д.).

В настоящее время в России и большинстве стран мира используется название «football », который в переводе с английского означает «ножной мяч »: «foot» — нога, «ball» — мяч . Либо производными от слов «пинать» и «нога», как в итальянском — «calcio» или хорватском — «nogomet». ФИФА и Международный олимпийский комитет также используют термин «футбол», как официальное международное название игры.

Сборная Англии на ЧМ 2018

Несмотря на то, что сборная Англии является одной из сильнейших сборных мира по футболу, последние несколько Чемпионатов дались им с трудом. Но ЧМ 2018 в России позволил им впервые за много лет почувствовать себя уверенно на Мундиале.

Английскую сборную представили игроки из таких знаменитых футбольных клубов, как «Liverpool», «Manchester United», «Manchester City», «Chelsea», «Arsenal», в котором играл даже наш А. Аршавин. Случается, что играть приходиться двум непримиримым соперникам из одного города, к примеру «Арсенал» и «Челси». Такое противостояние принято называть «derby» — «дерби» по имени графа Дерби.

На Чемпионате мира по футболу 2018 команда из Англии в очередной раз доказала свое право являться родоначальниками этого спорта, показав интересные и зрелищные игры. Миллионы болельщиков по всему миру с замиранием сердца следили за обидным проигрышем английской сборной команде из Бельгии (0:1), разгромным счетом с Панамой (6:1), напряженными победами над Тунисом (2:1) в групповых матчах, Колумбией (1(4): 1(3) в 1/8 финала, Швецией (2:0) в четвертьфинале. Но самым досадным стало поражение в матче против Хорватии в полуфинале (1:2).

Как итог, Англия заняла почетное четвертое место на ЧМ 2018. А игрок сборной Англии Гарри Кейн стал лучшим бомбардиром Чемпионата, опередив К. Роналду и Д. Черышева!

Особенности футбольной лексики на английском

Помимо того, что футбол по-английски («football») и футбол по-американски («soccer») пишутся и звучат совершенно по-разному, существует еще несколько интересных терминов в английском языке, которые нам слышать не привычно.

Если вы смотрите или слушаете ход матча на английском языке, то вы можете услышать от комментатора совершенно иное именование футбольных позиций. Например, вратаря они могут назвать голкипером (goal keeper), нападающего — форвардом (forward), а центрального полузащитника — хавбеком (half-back).

Англоязычные комментаторы футбола также одним словом могут назвать защитников — defender, но у них разные функции. Поэтому их более точные амплуа звучат, как sweeper — свободный защитник, right full back и left full back (правый защитник и левый), оттянутого полузащитника называют defensive midfielder, правого и левого — right midfielder и left midfielder.

Интересуясь узкой «специализацией» футбольных игроков, вы заметите, что их примерно 15, несмотря на то, что на поле выходят только 11 игроков. Разгадка в том, что некоторые игроки выполняют сразу несколько функций. Но обычному болельщику не обязательно вникать во все эти тонкости. Углубленные знания необходимы тренеру и профессиональным футболистам.

Таблицы терминов про футбол по-английски

Краткий словарь футбольных терминов с переводом поможет вам лучше понять англоязычных комментаторов и футбольных болельщиков.

Самые популярные фразы этим летом

Самые популярные футбольные фразы с переводом на английский язык:

Кто победил в отборочных соревнованиях?Who are the winners of Olympic qualifying competitions?
Какие команды играют в группе a (B, C, D)?What teams play in group A (B, C, D)?
Сколько очков набрала эта команда?How many points has this team scored?
Кто вышел в четверть-финал?Who was qualified for the quarter-finals?
Какие команды выбыли из борьбы?What teams have been eliminated?
Где и когда состоится финальный матч?When and where is the final match be played?
Кто играет сегодня?Who is playing today?
Сегодня играет команда … против …Today’s match is team … versus…
Когда начало игры?What is the kick-off time?
Какой состав этой команды?What is the composition of the team?
Кто играет в защите?Who plays full-back?
Кто играет в нападении?Who play forwards?
Кто капитан (тренер) команды?Who is the captain (trainer) of the team?
Кто основной бомбардир в команде?Who is shooter No. 1 in the team?
Кто судит встречу?Who officiates in the match?
Кто бьет по воротам?Who is taking the shot at goal?
Мяч попал в перекладину (штангу)!The ball hit the bar (post).
Он пробил мимо (выше) ворот.He has shot wide (high).
Мяч попал в ворота.The ball has one home.
Кто забил гол?Who has scored the goal?
С чьей подачи забит гол?Who assisted in scoring?
Он забил гол и вывел свою команду вперед.He scored a goal and put his team ahead.
Вратарь пропустил мяч в ворота.The goalkeeper conceded a goal.
Вратарь спас ворота от гола.The goalkeeper made a save.
Этот гол забит из положения «вне игры».This goal is scored from off-side position?
Гол не засчитан.The goal is disallowed.
Он обвел трех игроков, сыграл в стенку, получил ответный пас и пробил по воротам.He dribbled past three opponents, gave a wall pass, got a return and kicked at the goal.
Игрок получил замечание за грубую игру и пререкания с судьей.The player has been cautioned for rough play and dissent.
Футболиста удалили с поля за удар соперника ногой.The footballer has been sent off for kicking the opponent.
Его дисквалифицировали на три игры.He has been suspended for three matches.
За что назначен пенальти?What is the penalty for?
Пенальти назначен за игру рукой.The penalty is for intentional handball.
Кто бьет пенальти?Who is taking the penalty kick?
Кто открыл счет?Who opened the score?
Кто сравнял счет?Who scored the equalizer?
Кто вышел на замену?Who is substitute?
Сколько времени осталось до конца игры?How much time is left to play till the end of the game?
Кто выиграл?Who has won?
Кто проиграл?Who has lost?
Кто забил решающий гол?Who scored the decisive goal?
С каким результатом закончилась игра?What is the result of the match?
Команды сыграли вничью со счётом 1:1.The team drew 1:1.
Команда … победила команду … со счётом 3:1.The … team beat the … team with a result of 3:1.
Кто самый результативный игрок турнира?Who is the best goal-scorer of the tournament?

Как написать сочинение про футбол

Очень часто в школе или при изучении английского языке учителя просят написать сочинение на тему «Мой любимый вид спорта», и футбол в этом случае лидирует.

Футбол — многими любимый вид спорта. С 14 июня в России будет проходить чемпионат мира по футболу 2018, который продлится до 15 июля. И сегодня мы разберем основной материал по теме футбола. В конце статьи я подготовила не большой тест из 22 вопросов, пройдя который, вы можете закрепить свои знания.

— перевод, транскрипция и произношения слова «футбол» — Amer-Bre;
— как правильно soccer или football ?
— слова, фразы и вопросы по теме футбола;
— названия футболистов на английском;
— одежда футбольного игрока;
— футбольные термины: «один — ноль в нашу пользу;
— как спросить на английском: «за кого ты болеешь?»;
— как сказать «я болею за Реал Мадрид»;
— лексика по теме футбола в картинках;

Чем отличается Soccer от Football

Оба слова «football» — «soccer « — переводятся на русский — «футбол».
Оба слова правильны, и используются в зависимости от страны.

Soccer — используется в Америке, Канаде, Ирландии, Австралии.
Football — используется в Европе, Великобритании.

Footy — британский сленг.

Транскрипция — Soccer — Football

Произношение слова ‘Soccer’ в британском английском отличается от американского.
Посмотрите транскрипцию и аудио произношение.

Soccer — [ˈsɔkə] — сокэ — британский вариант.
Звук ‘r’ на конце является и не произносится.

Soccer — [ˈsɔkər] — сокэр — американский вариант.
Здесь, мы отчетливо слышим на конце звук ‘r’

Football — [ˈfʊtbɔːl] — произношение Amer — Bre — одинаковое.
На первом аудио слово football произносит британец.

На втором аудио это же слово произносит американка.

С произношением и употреблением football — soccer — разобрались.
Самое время для лексики.
Посмотрите основные слова и разговорные фразы по теме «Футбол», которые пригодятся в общении с иностранным другом и чтении футбольных статей.

Чемпионат мира по футболу FIFA 2018 в России.
FIFA World CUP RUSSIA 2018.

Mundial — Мундиаль (короткое название чемпионата мира по футболу, крупнейший международный турнир по футболу).

Национальная футбольная лига.
The National Football League.

Приближается чемпионат мира по футболу.
The world cup is coming up.

Футболист, футбольный игрок — football player, fottballer, soccer player.
Лучший игрок — the best player.
Вратарь — goalkeeper — goalie.
Запасные игроки — substitutes players.

Тренер — coach.
Помощник тренера — assictant coach.
Рефери, судья — referee.
Свисток — whistle.
Приз — trophy.

Футбольная команда — football team — soccer team.
Команда соперников — opponent team.

Футбольный мяч — soccer ball.
Ворота — goal, soccer gates.
Табло — scoreboard.

Стадион — a stadium.
Стадион Лужники — Luzhniki stadium.
Прожектора на стадионе — stadium lights.

Трибуна — bleacher, stands.
Игровое/ футбольное поле — playing field — pitch.

Скамейка запасных — substitutes bench.
Раздевалка — locker room.

Kомментатор — commentator.
Трансляция — broadcast.

Игра, матч — game, match.
Счет матча — match score.
Итоговый счет — final score.
Полуфинал — semi-final.
Финал — final match.
Чемпионат — championship.

Открытие — opening game.
Жеребьевка — a coin toss.
Начало игры -вброс мяча — kick off.
Первый гол — opener.
Гол — a goal.

Ничья — draw.
Конец игры — full-time.
Перерыв между таймами — half-time.

Нарушение правил — foul.
Пенальти — 11-метровый штрафной удар — penalty.
Офсайд — положение «вне игры» — offside.

Красная карточка — red card.
Желтая карточка — yellow card.

Болельщики, фанаты — supporters, fans.
Российские болельщики, фанаты — Russian fans.
Испанские болельщики — Spanish fans.
Шарф болельщика — supporter’s scarf.

Паспорт болельщика — fan ID.

Голый бегун на поле — a streaker, a pitch invader.

Девчонки из группы поддержки — cheerleaders.

Игра у себя на родине — home game.
Игра в гостях — away game.
Принимающая страна — host country.

Названия футбольных игроков на английском языке

Attacker — атакующий.
Forward — нападающий.
Striker — нападающий, центральный форвард.
Defender — защитник.
Sweeper — свободный защитник.
Winger — крайний атакующий полузащитник.
Half-back — полузащитник.
Goalkeeper — вратарь.
Team captain — капитан команды.

Одежда футбольного игрока на английском

Игровая форма — strip.
Снаряжение — kit, equipment.
Форма — uniform.
Майка — a jersey.
Шорты — fotball shorts — soccer shorts.
Перчатки вратаря — goalkeeper’s gloves.
Гольфы — socks.
Наколенники — shin guards.
Бутсы — football boots — cleats — soccer shoes.
Шипы на бутсах — studs.
Спортивный костюм — tracksuit.

Основные фразы по теме футбола на английском

The players are warming up before a football match.
Перед началом игры игроки разогреваются.

The player are passing the ball.
Игрок передает мяч.

Let’s watch the game.
I’m excited.
Давай смотреть игру.
Я в предвкушении.

Who is winning?
Who wins?
Кто выигрывает?

Who will win?
Кто выиграет?

What the score is?
What is the score?
Какой счет?

What was the score?
С каким счетом сыграли?

Who won?
Кто выиграл?

Как спросить на английском футбольный счет

Real Madrid won 2:1.
Реал выиграл 2:1.

Our player has scored a goal.
Наши забили гол.

It’s one to zero for us.
Один — ноль в нашу пользу.

Nil — Nil.
Счет: 0-0 — ноль-ноль.

We lost 7:0.
Мы проиграли 7:0.

It was for 2:1 for Mexico.
Мехико выиграл 2:1.

USA won 2-0.
США выиграла со счетом 2: 0.

It’s 2:1 for Brazil.
2:1 в пользу Бразилии.

The team lost 2:1.
Команда проиграла 2:1.

Man Utd lost two-nil (2-0).
Манчестер Юнайтед проиграл 2:0.

I think Real will win.
Я думаю, Реал выиграет.

It’s 3:0 for Japan.
3:0 в пользу Японии.

Real won two one.
Реал выиграл 2:1.

Who plays today?
Кто сегодня играет?

Who plays tomorrow?
Кто играет завтра?

Как спросить на английском «За кого ты «болеешь»?

Вариантов этого вопроса — несколько.
Посмотрите, примеры фраз, которые используют в Америке и Англии.

Так спрашивают в Америке

За какую команду ты болеешь?

Which team are you rooting for?
Which team are you cheering for?
Who are you going for?

За кого ты болеешь?
Who are you cheering for?

Так спрашивают в Англии

Who do you support?
Which team do you support?
Which team are you supporting?

Еще фразы с вопросом: «Ты за кого?»

Ты за кого? /болеешь/
Which team are you for?

Ты за какую страну? / болеешь/
Which country are you for?

На какую команду ставишь?
Which team are you betting on?

За какую страну болеешь на этом чемпионате мира по футболу?
Which country are you supporting in this FIFA World Cup?

Варианты ответа

I’ll be rooting for Real Madrid.
Я буду болеть за «Реал Мадрид».

I will be rooting for Brazil.
Я буду болеть за Бразилию.

Я болею за Россию.
I’m supprting Russia.
I’m cheering for Russia.
I’m rooting for Russia.

I’ll keep my fingers crossed for Real Madrid.
Я буду держать кулачки за «Реал Мадрид».

I’ll cheer for Real Madrid. = I’ll support Real Madrid.
Я буду болеть за «Реал».

We will support the Germans.
Мы будем болеть за немцев.

Я может буду болеть за Бразилию.
I might support Brazil.

He always supports Argentina in the World Cup.
Он всегда болеет за Аргентину (когда идет чемпионат мира).

I am cheering for the Czech team.
Я болею за чешскую команду.

I support Real Madrid.
Я болею за «Реал Мадрид».

I am a Manchester United supporter.
Я болельщик «Манчестер Юнайтед».

Bayern Munich are my team.
Я болею за «Баварию».

I am a follower of Milan team.
Я поклонник «Милана».

I support our football team.
Я болею за нашу футбольную команду. /в принципе/

I’m supporting our football team.
Я болею за наших. /сейчас/

Вопросы фанату футбола

Do you like soccer/aootball?
Ты любишь футбол?

Варианты ответа

I love football.
Я обожаю футбол.

Если вы не поклонник футбола:

No, I don’t. Нет, не люблю.

No, I hate it. Неа, ненавижу футбол.

Have you ever been to a World Cup?
Ты был когда-нибудь на Чемпионате мира по футболу?

Are you going to this World Cup?
Ты собираешься поехать на этот Чемпионат по футболу?

Did you watch the match?
Did you watch the game?
Ты смотрел матч?

Which team did you root for?
Which team did you support for?
За какую команду ты болел?

Как спросить ты смотришь чемпионат

What is your favorite team?
Какая твоя любимая команда?

За кого будешь болеть?
Which team will you support now?

Do you have a favorite player?
У тебя есть любимый игрок?

Who is your favorite football/soccer player?
Кто твой любимый футболист?

Why do you cheer for this team?
Почему ты болеешь за эту команду?


Если вы не нашли нужную вам фразу на футбольную лексику, оставьте запрос в комментах.

Посмотрите, как правильно ответить на вопрос на английском языке, если ваш иностранный друг собирается посетить Россию, и его интересует .

Футбол — лексика в картинках на английском

M — midfield
D — defender
F — forward,
G — goalkeeper.

Тест на английском языке по теме «Футбол»

Ответьте на следующие вопросы.

1: Americans insist on calling football this.
2: A small piece of paper shown to a player who has not obeyed a rule.
3: A position played in the central area of the football field.
4: The person who is responsible for managing the team.
5: A game played between two teams of eleven people, where each team tries to win by kicking a ball into the other team’s goal.

6: Another name for football fans.
7: The footballer who is supposed to score goals.
8: The particular clothing worn by a football team.
9: The area where the game is played.
10: An advantage given to the team when the opposing team breaks a rule.

11: The area of land and buildings used for a game of football.
12: The player who is supposed to stop the other team from scoring.
13: The interval between the two parts of a match.
14: An object you hold to your lips and blow through in order to make a loud, high sound.
15: A position which is not allowed by the rules of the game.

16: The person who trains the team.
17: To do something against the rules of football.
18: To try to score a goal.
19: To get the ball in the goal.
20: The team that does not win the game.
21: The person who makes sure that the rules are followed.
22: Footballers playing together form one of these.

1. soccer;
2. card;
3. midfielder;
4. manager;
5. football;

6. supporter;
7. striker;
8. kit;
9. pitch;
10. penalty;

11. ground;
12. goalkeeper;
13. half-time;
14. whistle;
15. offside;

16. coach;
17. foul;
18. shoot;
19. score;
20. loser;
21. referee;
22. team;

Уметь говорить на английском о таком спорте, как футбол (football или soccer ), в настоящее время очень важно. Даже если вы не любите футбол, это отличная идея, чтобы узнать немного больше на английском. Приближается Чемпионат Мира FIFA 2018, который пройдет в нашей стране. К нам приедут футболисты и болельщики из разных стран, они будут общаться друг с другом на , так что будет возможность попрактиковать ваш английский и завести новых друзей.

Футбольный словарь

Игроки, судьи и действия с мячом

goalkeeper [ˈgəʊlˌkiːpə] — вратарь, голкиперdefender — защитникmidfielder [ˈmɪdfɪəldə] — полузащитник
forward, striker [ˈfɔːwəd, ˈstraɪkə] — нападающийwinger [ˈwɪŋə] — вингер, игрок с бровки поляteam captain, skipper — капитан команды
to make a save — отразить удар, не допустить голаmanager, coach [ˈmænɪʤə, kəʊʧ] — тренерto concede — пропустить гол или мяч
to score — забивать голto pass — передать пасto kick — ударить
slide tackle — подкатto tackle — отбирать мяч, бороться за негоto foul — нарушать правила
referee [ˌrɛfəˈriː] — арбитр, судьяlinesman [ˈlaɪnzmən] — линейный арбитр, боковой судьяsubstitute [ˈsʌbstɪtjuːt] — замена

На футбольном стадионе

Футбольное поле и стадион

pitch, field — футбольное полеgoal — воротаtouchline [ˈtʌʧlaɪn] — боковая линия
score — счетgoalpost [ˈgəʊlˌpəʊst] — штангаcrossbar, bar [ˈkrɒsbɑː, bɑː] — перекладина
stand — трибунаdugout [ˈdʌgaʊt] — скамейка запасныхpenalty spot [ˈpɛnlti spɒt] — одиннадцатиметровая отметка
penalty area [ˈpɛnlti ˈeərɪə] — штрафная площадьlocker room [ˈlɒkə ruːm] — раздевалкаsupporters, fans — болельщики, фанаты
corner flag [ˈkɔːnə flæg] — угловой флажокcenter circle [ˈsɛntə ˈsɜːkl] — центральный кругscoreboard [ˈskɔːbɔːd] — табло
spectators — зрителиaway game [əˈweɪ geɪm] — гостевая играcommentary box [ˈkɒməntəri bɒks] — комментаторская кабина

Текст про футбол

Посмотрите это видео про футбол. В нем есть еще несколько часто используемых выражений, которые будут разобраны ниже. Английский транскрипт видео в полной версии читайте на сайте Oxford Online English .

Идиоматические выражения в футболе

to keep a clean sheet — идиоматическое выражение, которое в контексте футбола означает «не пропускать голов в свои ворота».

Goalkeepers like to keep a clean sheet because it means they’ve done their job very well. (Вратари любят не пропускать голов, потому что это означает, что они отлично справились со своей работой.)

back-to-back victories — выиграть две игры подряд.

The team secured back-to-back victories, thanks to their fantastic goalkeeper. (Благодаря своему фантастическому голкиперу команда обеспечила себе две победы подряд.)

a dodgy keeper — слабый вратарь.

If we can just fire one in on target today, we’ll score – they’ve got a dodgy keeper. (Если мы сможем выстрелить в цель сегодня, мы забьем — у них слабый вратарь.)

dead ball situation — мертвый мяч.

Bournemouth have to be careful in this game because Swansea are very good from dead ball situations such as corners and free kicks. (Борнмут должен быть осторожным в этой игре, потому что Суонси очень хорош в ситуациях мертвого мяча, таких как угловые и штрафные удары.)

Во всем мире футбол — одно из самых популярных хобби. Сегодня вы узнаете, как называются игроки, виды ударов и другие футбольные термины на английском. Не проходите мимо, если хотите узнать, что такое офсайд и почему в пасе щечкой участвует вовсе не лицо:-)

Первый тайм: названия игроков в футболе и части стадиона на английском языке

Если вы футбольный фанат и учите английский, не упускайте возможность совмещать приятное с полезным — смотреть матчи любимых команд на английском языке. Чтобы вы не запутались в терминологии, в этой статье мы приведем словари, которые помогут правильно понять комментатора и разобраться во всех тонкостях маневров футболистов (footballers). Кстати, при поиске тематических видео или статей в Интернете не забывайте, что в США и Канаде обычный футбол называется soccer, а словом football чаще называют именно американский футбол.

Давайте для начала разберемся, кто есть кто в футболе. Рассмотрим состав обычной футбольной команды (a team).

Слово/СловосочетаниеПеревод
a first teamосновной состав
a captain/skipperкапитан футбольной команды
a centre forwardцентральный нападающий, задача которого — забивать голы
a wingerфланговый (крайний) нападающий
an attacker / a forwardнападающий, форвард — атакующий игрок, который должен забивать голы; в некоторых случаях его также называют a striker (to strike — бить) — бьющий, пробивающий голы
a prolific goal scorerигрок, который успешно забивает голы во многих играх
a defenderзащитник — игрок, который не дает нападающим команды-соперника забивать голы
a midfielder/halfback (немного устаревшее)полузащитник, хавбек, игрок средней линии, который защищает ворота от атак противника
a centre backцентральный защитник, центрбек, он играет около центра поля
a fullbackзащитник, который находится недалеко от ворот своей команды и защищает их от атак
a goalkeeper/goalieвратарь, голкипер
a substitute player (to substitute)запасной игрок (менять игроков, выполнять замену)

Интересный факт: центрального нападающего, который практически не выходит из штрафной противника, иногда называют fox in the box (лиса в клетке). Как правило, таким нападающим традиционно дают номер 9.

Также существует игрок, которого называют «ложная девятка» (false 9). Он располагается на позиции «лисы в клетке», но не забивает голы. Его задача — во время проведения атаки уводить защитников от ворот, чтобы другой форвард смог прорваться к воротам и забить гол.

А теперь давайте рассмотрим схему расположения игроков на поле, чтобы лучше понять материал.

А теперь давайте немного отвлечемся от терминологии и посмотрим простое и очень забавное видео о типах футбольных игроков.

Кто же еще присутствует на стадионе во время футбольного матча? Его смотрят многочисленные зрители (spectators). За игрой обязательно следит судья (a referee), а также два его помощника (assistant referees). Кстати, ранее их называли словом a linesman — линейный арбитр. Помимо этого на стадионе присутствует и резервный четвертый судья (a fourth official). Ну и, конечно же, у каждой команды есть свой талисман, который называется a mascot.

Теперь выучим, как называются различные части стадиона и оборудование на английском языке. Согласитесь, во время матча важно понимать, попал ли мяч в штангу или ворота.

Слово/СловосочетаниеПеревод
a dugoutскамейка запасных
a goalворота/гол
a goal lineлиния ворот
a goalmouth / a six-yard box (6 yard box)«пятачок» перед воротами, площадка вратаря, площадь ворот
a goalpostштанга/стойка ворот
a halfway lineцентральная линия поля
a home endдомашний сектор трибуны
a home groundдомашнее поле — то, на котором команда обычно тренируется
a netсетка ворот
a penalty box/areaштрафная площадка
a pitchфутбольное поле
a pitch tunnelтоннель для выхода игроков
a scoreсчет
a scoreboardтабло, на котором отображается счет
a standтрибуна, где сидят зрители
a terraceстоячая трибуна
a touchlineбоковая линия футбольного поля
an away endгостевой сектор трибуны
an open goalпустые ворота (обычно так говорят, когда вратарь отошел от ворот и в них забили гол)

Ну а теперь давайте определимся, как правильно назвать вид соревнования, ведь футболисты могут играть товарищеский матч на своем поле, а могут бороться за мировой кубок.

Слово/СловосочетаниеПеревод
a cup tieматч-состязание за кубок, кубковый матч
a cupкубок
a derbyсоревнование между командами одного города или региона
a friendly (game)товарищеский матч
a group stageгрупповой турнир
a qualifierотборочный/квалификационный матч
a quarter-finalчетвертьфинал
a semifinalполуфинал
an away gameигра на чужом поле, гостевой матч
a home gameигра на своем поле, домашний матч

С чего начинается матч? Правильно, с жеребьевки (a coin toss) и введения мяча в игру (the kick off), а заканчивается он финальным свистком (a final whistle). Между этими двумя вехами команда играет в первом и втором таймах (first and second half), между которыми у них есть около 15 минут перерыва (half-time). Если к концу матча у команд равный счет, им дается дополнительное время (extra time). Есть и особый вид дополнительного времени, называемый injury time — компенсация за время, потраченное на оказание помощи травмированным игрокам. Если же игра окончилась вовремя без дополнительного времени, то такую ситуацию называют фултайм (fulltime).

Второй тайм: маневры футболистов, виды ударов и нарушений в футболе

А теперь самое интересное — мы узнаем, как называются различные виды ударов в футболе и какие маневры совершают игроки во время матча.

Слово/СловосочетаниеПеревод
a backheelудар пяткой
a clinical finishочень точный удар по воротам, в результате которого забивают чистый гол
a clinical finisherигрок, который забивает чистые голы
a corner kickугловой удар (из одного из углов поля)
a cross (to cross)навес, прострел — высокий пас по воздуху с фланга в центр поля (навесить)
a dribbling (to dribble)ведение мяча, дриблинг — маневр заключается в том, чтобы провести мяч мимо соперников с высокой скоростью и не потерять его (вести мяч)
an equalizerгол, который уравнивает счет между командами, ответный гол
a free kickштрафной удар
a ghost goalгол-фантом (термин используется, когда нет уверенности, пересек ли мяч линию ворот)
a goal clearanceсильный удар от ворот, когда игрок выносит мяч с линии ворот, чтобы соперники не забили гол
a hat trickтри гола, забитые в одном матче одним игроком
a headerудар головой, так же называют и футболиста, который любит играть головой
a nutmeg (to nutmeg)трюк футболиста, при котором он пробрасывает мяч между ног соперника и забирает с другой стороны
a one-touch shotудар по мячу в одно касание, происходит, когда игроки пасуют мяч быстро, одним ударом
a pass (to pass)пас (передавать мяч кому-то, пасовать)
a penalty kick / a spot kickпенальти, одиннадцатиметровый штрафной удар
a penalty shoot-out (shootout)серия послематчевых пенальти, она назначается, если по окончании матча у команд одинаковый счет
a punch (to punch)выбивание мяча кулаками, это делает вратарь, чтобы мяч не попал в ворота (выбить мяч кулаками)
a slide tackleподкат — прием, который используют защитники, чтобы отнять мяч у нападающих соперника
a scissor kick / a bicycle kickудар «ножницами», при этом игрок перебрасывает мяч через себя
an own goalгол в свои ворота
half volleyудар с полулета, игрок совершает его сразу после того, как мяч коснулся земли и отскочил от нее
keepy-uppyчеканка мяча, футболист не дает мячу упасть на землю, отбивая его ногой, головой, плечом и т. д.
toe puntудар носком ноги
volleyудар с лета, то есть игрок бьет по мячу до того момента, как он коснулся земли
to concede a goalпропустить гол
to curl the ball«закрутить» мяч
to head (the ball)ударить (по мячу) головой
to mark a player«вести» игрока-соперника с целью отобрать у него мяч
to save (a ball)поймать мяч — вратарь ловит мяч и «спасает» команду от гола
to score a goalзабить гол
to sell a dummyсовершить обманное движение, чтобы запутать соперника
to shoot«пробить», ударить по мячу с целью попасть в ворота
to side-footударить щечкой (внутренней стороной стопы)
to tackleпытаться отобрать мяч у соперников
to throw inвбросить мяч — ввести его в игру после того, как он был вне поля

Вы уже разобрались, что могут делать игроки на поле, но мы хотели бы представить вам еще несколько полезных выражений, которые помогут описать игру или ее итоги.

Слово/СловосочетаниеПеревод
a dead ballстандартное положение, ситуация, при которой мяч неподвижен, например, во время выполнения штрафного, углового ударов
a fixtureзаранее запланированная в календаре игра
a relegationперевод неудачно играющей команды в более низкую лигу
a wall / a defensive wall«стенка» — построение игроков во время пенальти
an offsideофсайд, положение «вне игры» (в момент, когда нападающий получает пас от другого игрока своей команды, между получателем мяча и воротами соперника должны находиться как минимум 2 игрока из другой команды, если это правило нарушено, объявляется положение «вне игры»)
an underdogтак называют команду, которая, по мнению зрителей, проиграет, то есть это более слабая команда, лузер
the leadперевес, преимущество в счете
to booосвистать (это делают недовольные фанаты)
to keep possessionвладеть мячом бо́льшую часть времени, хорошо играть (так говорят о команде)
to kick offначать игру (введением мяча в игру в центре поля)
The game kicks off at 8.30. — Игра началась в 8:30.
to knock outпобедить команду-соперника, при этом побежденные игроки выбывают из турнира
to qualify for the final / World Cupвыйти в финал / пройти отбор на чемпионат мира
to suffer a defeatпотерпеть поражение

Во время игры болельщики (fans) используют трещотки (a rattle), чтобы издавать громкие звуки в поддержку своей команды. На трибунах чувствуется накал эмоций (fever pitch), и фанаты громко выкрикивают футбольные кричалки (a football chant), чтобы подбодрить свою команду. А хотите послушать, как звучат кричалки фанатов разных команд мира? Тогда заходите на сайт fanchants.com , выбирайте любую команду, читайте текст кричалок и прослушивайте их. Это будет своеобразной практикой аудирования на английском языке.

Эмоции фанатов хлещут через край, когда один из игроков совершает нарушение (фол). В таблице мы привели названия основных нарушений в футболе на английском языке.

  • to commit a foul;
  • foul play;
  • disqualifying foul.
  • совершить фол;
  • нарушить правила, нечестная игра;
  • удаление до конца игры.

Дополнительное время: интересные выражения из словаря футболистов

У футболистов и их болельщиков, конечно же, есть свой сленг и интересные выражения, которые часто используют и комментаторы. Давайте рассмотрим популярные «футбольные» словосочетания на английском, чтобы понимать ход игры.

  1. Man on! — Сзади! Так обычно кричат футболисты игроку своей команды, когда видят, что к нему приближается противник и собирается отобрать мяч.
  2. To draw = to tie the game = to end in a tie — закончиться вничью, сыграть вничью. Так описывают игру, завершившуюся с равным счетом. Также есть выражение to tie the score, означающее «сравнять счет».
  3. To have a sweet left/right foot — так говорят об игроке, который хорошо играет и забивает голы левой/правой ногой.
  4. To pull off a great/amazing save — выражение используют, когда вратарю чудом удается поймать мяч, летящий в ворота. Болельщики могут кричать просто What a save! (Отличное отражение удара!)
  5. To put eleven men behind the ball — обороняться всей командой. Ситуация, в которой игроки (обычно более слабой команды) не нападают, а только отражают атаки противника.
  6. To put it in the back of the net — забить гол, отправить мяч прямо в ворота. Часто болельщики кричат: Back of the net! (Прямо в ворота!)
  7. We were robbed! — эту фразу кричат болельщики в том случае, если игра была несправедливой.
  8. To hit the woodwork — попасть в штангу.
  9. The team got stuck in — команда вела с самого начала. Так характеризуют команду, которая с первых же минут показывает высокий уровень игры.
  10. To run the defence ragged — обойти защитников, разбить защитников в пух и прах. Это выражение используют в применении к нападающему, который обошел всех защитников и забил гол.
  11. He has got a lot of pace — он очень быстрый.
  12. The goalkeeper made a howler — вратарь допустил ошибку. Это выражение используют, когда голкипер ошибается в очень простой ситуации, допускает грубую ошибку, стоившую команде очка.
  13. Good time to score — хорошее время для гола. Считается, что это «волшебное» время — между 40 и 45 минутами первого тайма.
  14. To send the ball into row Z — послать мяч на другой конец поля. Так говорят об игроке, который целился в ворота, но послал мяч слишком высоко и далеко от них (последние ряды на стадионе обозначаются буквой Z).
  15. They are dangerous on the counter-attack — они опасны в контратаке. Этой фразой описывают команду, которая мастерски переходит от защиты к нападению.
  16. Send the keeper the wrong way — послать вратаря неправильным путем. Эту фразу часто говорят во время пенальти в случае, когда футболист заставляет вратаря думать, что он ударит в один угол ворот, а сам пробивает в другой.
  17. They are strong in the air — они сильны в воздухе. Так говорят о команде, игроки которой очень хорошо играют головой.
  18. The goalkeeper is quick off his line — вратарь действует быстро. Фразой описывают голкипера, который легко угадывает, куда полетит мяч, и быстро ловит его.
  19. The goalkeeper keeps a clean sheet — вратарь не пропустил ни одного мяча.
  20. A long-ball game — игра с длинными пасами. Обычно довольно скучная и незрелищная игра.

Вы удивлены количеством материала про футбол на английском языке? Конечно, не так-то просто запомнить все с первого раза, но не переживайте: при регулярном просмотре тематических видео и чтении статей об этом популярном виде спорта слова легко отложатся в памяти. А чтобы это произошло быстрее, воспользуйтесь специальным проектом знаменитого British Council о футболе premierskillsenglish.britishcouncil.org . Там вы найдете словарь футболиста в картинках, небольшие видео с тематическими фразами, подкасты, тексты и даже игры.

А теперь попробуйте пройти наш тест на знание футбольной лексики.

Тест на знание лексики по теме «Краткий английский словарь футбольного фаната»

Ну а если вы хотите быстрее научиться понимать комментаторов и смотреть интервью с англоязычными игроками, приглашаем вас на . Улучшайте свои знания вместе с нашими опытными учителями.

Мы составили для вас документ, в котором собраны все слова по данной теме. Вы можете скачать его по ссылке ниже.

Во всем мире футбол — одно из самых популярных хобби. Сегодня вы узнаете, как называются игроки, виды ударов и другие футбольные термины на английском. Не проходите мимо, если хотите узнать, что такое офсайд и почему в пасе щечкой участвует вовсе не лицо

Давайте для начала разберемся, кто есть кто в футболе. Рассмотрим состав обычной футбольной команды (a team).

Слово/СловосочетаниеПеревод
a first teamосновной состав
a captain/skipperкапитан футбольной команды
a centre forwardцентральный нападающий, задача которого — забивать голы
a wingerфланговый (крайний) нападающий
an attacker / a forwardнападающий, форвард — атакующий игрок, который должен забивать голы; в некоторых случаях его также называют a striker (to strike — бить) — бьющий, пробивающий голы
a prolific goal scorerигрок, который успешно забивает голы во многих играх
a defenderзащитник — игрок, который не дает нападающим команды-соперника забивать голы
a midfielder/halfback (немного устаревшее)полузащитник, хавбек, игрок средней линии, который защищает ворота от атак противника
a centre backцентральный защитник, центрбек, он играет около центра поля
a fullbackзащитник, который находится недалеко от ворот своей команды и защищает их от атак
a goalkeeper/goalieвратарь, голкипер
a substitute player (to substitute)запасной игрок (менять игроков, выполнять замену)

Интересный факт: центрального нападающего, который практически не выходит из штрафной противника, иногда называют fox in the box (лиса в клетке). Как правило, таким нападающим традиционно дают номер 9.

Лучшие голы мира — BEST GOALS EVER

Теперь выучим, как называются различные части стадиона и оборудование на английском языке. Согласитесь, во время матча важно понимать, попал ли мяч в штангу или ворота.

Слово/СловосочетаниеПеревод
a dugoutскамейка запасных
a goalворота/гол
a goal lineлиния ворот
a goalmouth / a six-yard box (6 yard box)«пятачок» перед воротами, площадка вратаря, площадь ворот
a goalpostштанга/стойка ворот
a halfway lineцентральная линия поля
a home endдомашний сектор трибуны
a home groundдомашнее поле — то, на котором команда обычно тренируется
a netсетка ворот
a penalty box/areaштрафная площадка
a pitchфутбольное поле
a pitch tunnelтоннель для выхода игроков
a scoreсчет
a scoreboardтабло, на котором отображается счет
a standтрибуна, где сидят зрители
a terraceстоячая трибуна
a touchlineбоковая линия футбольного поля
an away endгостевой сектор трибуны
an open goalпустые ворота (обычно так говорят, когда вратарь отошел от ворот и в них забили гол)

А теперь самое интересное — мы узнаем, как называются различные виды ударов в футболе и какие маневры совершают игроки во время матча.

Слово/СловосочетаниеПеревод
a backheelудар пяткой
a clinical finishочень точный удар по воротам, в результате которого забивают чистый гол
a clinical finisherигрок, который забивает чистые голы
a corner kickугловой удар (из одного из углов поля)
a cross (to cross)навес, прострел — высокий пас по воздуху с фланга в центр поля (навесить)
a dribbling (to dribble)ведение мяча, дриблинг — маневр заключается в том, чтобы провести мяч мимо соперников с высокой скоростью и не потерять его (вести мяч)
an equalizerгол, который уравнивает счет между командами, ответный гол
a free kickштрафной удар
a ghost goalгол-фантом (термин используется, когда нет уверенности, пересек ли мяч линию ворот)
a goal clearanceсильный удар от ворот, когда игрок выносит мяч с линии ворот, чтобы соперники не забили гол
a hat trickтри гола, забитые в одном матче одним игроком
a headerудар головой, так же называют и футболиста, который любит играть головой
a nutmeg (to nutmeg)трюк футболиста, при котором он пробрасывает мяч между ног соперника и забирает с другой стороны
a one-touch shotудар по мячу в одно касание, происходит, когда игроки пасуют мяч быстро, одним ударом
a pass (to pass)пас (передавать мяч кому-то, пасовать)
a penalty kick / a spot kickпенальти, одиннадцатиметровый штрафной удар
a penalty shoot-out (shootout)серия послематчевых пенальти, она назначается, если по окончании матча у команд одинаковый счет
a punch (to punch)выбивание мяча кулаками, это делает вратарь, чтобы мяч не попал в ворота (выбить мяч кулаками)
a slide tackleподкат — прием, который используют защитники, чтобы отнять мяч у нападающих соперника
a scissor kick / a bicycle kickудар «ножницами», при этом игрок перебрасывает мяч через себя
an own goalгол в свои ворота
half volleyудар с полулета, игрок совершает его сразу после того, как мяч коснулся земли и отскочил от нее
keepy-uppyчеканка мяча, футболист не дает мячу упасть на землю, отбивая его ногой, головой, плечом и т. д.
toe puntудар носком ноги
volleyудар с лета, то есть игрок бьет по мячу до того момента, как он коснулся земли
to concede a goalпропустить гол
to curl the ball«закрутить» мяч
to head (the ball)ударить (по мячу) головой
to mark a player«вести» игрока-соперника с целью отобрать у него мяч
to save (a ball)поймать мяч — вратарь ловит мяч и «спасает» команду от гола
to score a goalзабить гол
to sell a dummyсовершить обманное движение, чтобы запутать соперника
to shoot«пробить», ударить по мячу с целью попасть в ворота
to side-footударить щечкой (внутренней стороной стопы)
to tackleпытаться отобрать мяч у соперников
to throw inвбросить мяч — ввести его в игру после того, как он был вне поля

Давайте рассмотрим популярные «футбольные» словосочетания на английском, чтобы понимать ход игры.

  1. Man on! — Сзади! Так обычно кричат футболисты игроку своей команды, когда видят, что к нему приближается противник и собирается отобрать мяч.
  2. To draw = to tie the game = to end in a tie — закончиться вничью, сыграть вничью. Так описывают игру, завершившуюся с равным счетом. Также есть выражение to tie the score, означающее «сравнять счет».
  3. To have a sweet left/right foot — так говорят об игроке, который хорошо играет и забивает голы левой/правой ногой.
  4. To pull off a great/amazing save — выражение используют, когда вратарю чудом удается поймать мяч, летящий в ворота. Болельщики могут кричать просто What a save! (Отличное отражение удара!)
  5. To put eleven men behind the ball — обороняться всей командой. Ситуация, в которой игроки (обычно более слабой команды) не нападают, а только отражают атаки противника.
  6. To put it in the back of the net — забить гол, отправить мяч прямо в ворота. Часто болельщики кричат: Back of the net! (Прямо в ворота!)
  7. We were robbed! — эту фразу кричат болельщики в том случае, если игра была несправедливой.
  8. To hit the woodwork — попасть в штангу.
  9. The team got stuck in — команда вела с самого начала. Так характеризуют команду, которая с первых же минут показывает высокий уровень игры.
  10. To run the defence ragged — обойти защитников, разбить защитников в пух и прах. Это выражение используют в применении к нападающему, который обошел всех защитников и забил гол.
  11. He has got a lot of pace — он очень быстрый.
  12. The goalkeeper made a howler — вратарь допустил ошибку. Это выражение используют, когда голкипер ошибается в очень простой ситуации, допускает грубую ошибку, стоившую команде очка.
  13. Good time to score — хорошее время для гола. Считается, что это «волшебное» время — между 40 и 45 минутами первого тайма.
  14. To send the ball into row Z — послать мяч на другой конец поля. Так говорят об игроке, который целился в ворота, но послал мяч слишком высоко и далеко от них (последние ряды на стадионе обозначаются буквой Z).
  15. They are dangerous on the counter-attack — они опасны в контратаке. Этой фразой описывают команду, которая мастерски переходит от защиты к нападению.
  16. Send the keeper the wrong way — послать вратаря неправильным путем. Эту фразу часто говорят во время пенальти в случае, когда футболист заставляет вратаря думать, что он ударит в один угол ворот, а сам пробивает в другой.
  17. They are strong in the air — они сильны в воздухе. Так говорят о команде, игроки которой очень хорошо играют головой.
  18. The goalkeeper is quick off his line — вратарь действует быстро. Фразой описывают голкипера, который легко угадывает, куда полетит мяч, и быстро ловит его.
  19. The goalkeeper keeps a clean sheet — вратарь не пропустил ни одного мяча.
  20. A long-ball game — игра с длинными пасами. Обычно довольно скучная и незрелищная игра.

Английский для футбольных фанатов: кричалки

Начнем с прародительницы современных футбольных клубов — Великобритании.

Английские болельщики на чемпионатах мира протяжно кричат “Eng-er-land”. Это слово созвучно с England (Англия), и перевести его можно как «сердитая страна» (от слов anger — гнев, злоба; land — страна). Примечательно, что футбол (football) в разговорной речи британцы ласково называют footie.

We don’t need Batman because we already have Robin! Нам не нужен Бэтмен, ведь у нас есть Робин!

Болельщики «Арсенала» сравнили игрока любимой команды Робина ван Перси с верным помощником Бэтмена.

У австралийцев кричалка максимально простая

  • Aussie, Aussie, Aussie, ole, ole, ole! (Австралия, Австралия, Австралия, оле, оле, оле!)

Сленговое слово an Aussie обозначает «австралиец».

Американская кричалка:

We love you, we love you, we love you. Where you go we’ll follow, we’ll follow, we’ll follow. Cos we support the US, the US, the US. And that’s the way we like it, we like it, we like it.

Мы вас любим, любим, любим. Куда бы вы ни направились, мы пойдем за вами, за вами, за вами. Потому что мы поддерживаем США, США, США. И это нам очень нравится, нравится, нравится.

Семён Слепаков: Олé-Олé-Олé!

Футбол — международный спорт, который объединяет миллионы людей со всего света. Чтобы лучше понимать друг друга, учите английский! И тогда болеть за любимые команды будет еще интереснее.

Замены (футбол)

Из Википедии, бесплатной энциклопедии

В футболе заменой считается ситуация, когда во время матча игрок выходит на поле вместо другого игрока, который, в свою очередь, уходит с поля. Замены могут использоваться для смены травмированных, уставших или плохо выступающих игроков, а также в тактических целях (например, выход на поле нападающего вместо защитника). В связи с этим иногда говорят о «вынужденных» [1] и о «тактических» заменах [2] . В отличие от некоторых других видов спорта (американский футбол, хоккей с шайбой, кабадди и других), в официальных футбольных турнирах заменённый по ходу матча игрок не может больше принимать участие в игре.

По состоянию на 2020 год в большинстве официальных турниров разрешается проводить не более трёх замен по ходу матча, в случае перехода игры в овертайм допускается четвёртая замена. В товарищеских матчах обычно разрешается большее количество замен.

Замены проводятся командами из числа тех игроков, которые были включены в официальную заявку на матч. Кроме 11 игроков, которые выходят на поле в стартовом составе, в заявку попадают запасные. Количество запасных игроков определяется правилами конкретного турнира. Эти игроки находятся во время матча в технической зоне на «скамейке запасных» вместе с тренерским штабом своей команды.

Игроки, которые часто выходят на замену по ходу матчей и забивают после этого важные голы неформально называются «суперзапасными» (англ.  super sub ).

Содержание

История [ править | править код ]

Термин «замена» (англ.  substitute ) использовался ещё в 1860-е годы во время футбольных матчей в английских средних школах и означал замену игрока, который не по каким-либо причинам не явился на матч или не мог принять в нём участие. Например, в отчёте о матче 1863 года сказано: «Одиннадцать игроков из учащихся Чартерхауса провели матч во внутреннем дворе против выпускников Чартерхауса, но из-за неявки некоторых выпускников пришлось провести три замены» [3] . Замены отсутствующих игроков случались и ранее, но без собственно термина «замена». Так, в отчёте о школьном футбольном матче с участием игроков Итонского колледжа использовался термин «непредвиденные случаи» (англ.  emergencies ) [4] . В середине 1860-е годов термин «замены» использовался часто, однако неясно, относился ли он только к замене отсутствующих игроков либо к смене травмированных по ходу матча [5] .

Первый случай использования замен в матчах национальных сборных был зафиксирован 15 апреля 1889 года в матче между Уэльсом и Шотландией в Рексеме. Основной вратарь сборной Уэльса Джеймс Трейнер не явился к началу матча, поэтому в ворота валлийцев встал местный вратарь из числа любителей Альф Пью. Он провёл на поле около 20 минут, после чего его заменил Сэм Гиллам [en] , отыгравший остаток матча [6] [7] .

Официально в XIX и первой половине XX века замены в футболе разрешены не были, и если футболист не мог продолжать участие в матче из-за травмы, его команде приходилось играть в меньшинстве [8] . Использование замен в футболе было разрешено только в 1958 году, но только для замены травмированного вратаря и одного травмированного полевого игрока [9] . Однако замены проводились уже в отборочном турнире к чемпионату мира 1954 года, в частности, 11 октября 1953 года Рихард Готтингер [en] заменил Хорста Эккеля в матче между сборными Германии и Саара [10] [11] . Однако использование замен в финальных турнирах чемпионатов мира не допускалось до 1970 года [12] .

В 1988 году ФИФА увеличила количество допустимых замен до двух, а допустимое количество заявляемых на матч запасных составило пять человек. В 1994 году было введено правило «2 плюс 1», означавшее возможность замены двух игроков и дополнительной замены вратаря в случае его травмы. В 1995 году было разрешено делать три замены любых игроков по ходу матча. В 1996 году число запасных было увеличено с пяти до семи [8] .

Четвёртая замена в дополнительное время была введена после 2016 года и использовалась на летних Олимпийских играх 2016 года, Кубке конфедераций 2017 года, в финале Золотого кубка КОНКАКАФ 2017 года [13] [14] [15] . С 2018 года четвёртая замена в овертайме была официально одобрена ФИФА для использования на чемпионатах мира, также она начала использоваться в Лиге чемпионов и Лиге Европы УЕФА [16] [17] .

Англия [ править | править код ]

Замены в матчах чемпионатов Англии были разрешены начиная с сезона 1965/66. В первые два сезона после введения правила о заменах каждая команда могла сделать только одну замену по ходу матча, причём заменять можно было только травмированного игрока. Начиная с сезона 1967/68 разрешалось проводить замены в тактических целях [18] .

21 августа 1965 года Кит Пикок [en] из «Чарльтон Атлетик» стал первым игроком, вышедшим на замену в матче Футбольной лиги Англии. Он заменил получившего травму вратаря Майка Роуза в игре против «Болтон Уондерерс» [19] .

Со временем количество запасных и допустимых замен увеличивалось. В 1996 году количество запасных игроков в заявке на матч Премьер-лиги было увеличено до пяти, а в 2008 году — до семи [20] .

Шотландия [ править | править код ]

Арчи Гемилл из «Сент-Миррена» стал первым игроком, вышедшим на замену в Шотландии. Это произошло 13 августа 1966 года в игре Кубка шотландской лиги против «Клайда» [18] . Первая замена в рамках Футбольной лиги Шотландии произошла 24 августа 1966 года в матче между «Куинз Парк» и «Альбион Роверс», тогда на поле вышел Пол Конн. 20 января 1917 года игрок «Партик Тисл» Морган вышел на замену травмированного Моррисона в матче против «Рейнджерс» на стадионе «Ферхилл», однако этот случай является исключением, так как Футбольная лига Шотландии не разрешала замены до 1966 года [18] .

Италия [ править | править код ]

В 2012 году в Италии было разрешено заявлять на матчи Серии A, Кубка Италии и Суперкубка Италии по 12 запасных [21] .

В ноябре 2019 года Итальянская федерация футбола подала запрос в Международный совет футбольных ассоциаций (IFAB) об увеличении допустимого числа замен для каждой команды до пяти для матчей Серии A. Пять замен уже разрешены в Серии C. Чтобы не допустить увеличения перерывов в игре, связанных с заменами, предлагается проводить эти пять замен в течение максимум трёх перерывов в игре [22] .

2020 год: влияние пандемии COVID-19 [ править | править код ]

В 2020 году ФИФА предложила, а Международный совет футбольных ассоциаций разрешил организаторам турниров временно увеличить число допустимых замен с трёх до пяти (до шести с учётом дополнительного времени) для завершения сезонов, когда требовалось провести большое количество отложенных матчей в связи с пандемией COVID-19 [23] . 15 июля 2020 года ФИФА продлила возможность производить по пять замен в матче до августа 2021 года, хотя окончательное решение о применении данного правила остаётся за региональными федерациями и национальными ассоциациями [24] .

Правила игры [ править | править код ]

Согласно правилам игры в футбол в редакции 2019/20 максимально допустимое количество замен составляет пять, а для официальных мужских и женских соревнований, включающих первые команды клубов высшего дивизиона или национальные сборные категории «А», максимально допустимое количество замен составляет три замены [26] . Для неофициальных (товарищеских) матчей разрешается иметь по двенадцать запасных и проводить шесть замен (или больше, в случае предварительного согласия обеих команд) [26] .

Количество запасных определяется регламентом конкретного турнира и составляет от трёх до двенадцати игроков [26] .

«Обратная замена» — ситуация, в которой «игрок, который уже принимал участие в матче и был заменён (заменённый игрок), позже возвращается в игру, заменяя другого игрока». Начиная с 2017 года правила игры в футбол разрешают использование обратных замен «в молодёжном, ветеранском футболе, футболе для лиц с ограниченными возможностями и массовом футболе при одобрении соответствующей данным соревнованиям национальной футбольной ассоциацией, конфедерацией или ФИФА» [26] .

Источник https://ru-wiki.ru/wiki/%D0%97%D0%B0%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%8B_(%D1%84%D1%83%D1%82%D0%B1%D0%BE%D0%BB)
Источник https://thaibox74.ru/futbol-po-angliiskomu-yazyku-pogovorim-o-futbole-na-angliiskom-popolnyaem/
Источник https://wikizero.com/ru/%D0%97%D0%B0%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%8B_(%D1%84%D1%83%D1%82%D0%B1%D0%BE%D0%BB)

Оставить комментарий

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*

Scroll To Top
http://srealt.comhttp://otellook.com